|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Автор : Тимур Джасте |
|
|
|
|
|
|
|
|
КАРМИНА БУРАНА, МИФЫ И
ЛЕГЕНДЫ* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Среди
шедевров мирового симфонизма, нашедших отклик в сердцах обширного круга
слушателей |
|
|
|
|
|
и
причисленных к своего рода архетипам классической музыки, одно из центральных
мест по |
|
|
|
|
|
праву
занимает сценическая кантата Карла Орффа «Кармина Бурана». В равной
степени |
|
|
|
|
|
|
признанная
как искушенными гурманами от музыки, так и широкой публикой, она не
избежала |
|
|
|
|
|
обычной
в таких случаях участи по-настоящему популярных произведений,
неизменными |
|
|
|
|
|
|
спутниками
которых стали окружающие их мифы и легенды, - как восходящие к реальным |
|
|
|
|
|
|
фактам,
так и ставшие следствием недостаточной осведомленности слушателей. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В
рамках данной статьи мною была предпринята скромная попытка
прокомментировать |
|
|
|
|
|
|
некоторые
из них. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
МЕНЮ САЙТА: |
|
1.
Кармина Бурана обязана своим появлением немецкому композитору Карлу
Орффу |
|
* О НАС |
|
|
|
Если
данное утверждение и является истиной, то лишь отчасти. Речь в данном случае
может идти |
* НАШ КАТАЛОГ |
|
|
|
не
о «появлении», а разве что о «втором рождении»: обнаруженный в 1803 году в
аббатстве |
|
* СИСТЕМА ЗАКАЗОВ |
|
|
Benediktbeuern
(что в 100 км к югу от Мюнхена) рукописный поэтический сборник, известный
как |
* НАШИ ПАРТНЕРЫ |
|
|
|
«Carmina
Burana», восходит к 12 веку и считается одним из наиболее выдающихся
литературных |
* НАШИ РЕКОМЕНДАЦИИ |
|
|
памятников
своего времени. Несколько десятков лет ушло у исследователей на то,
чтобы |
|
* НАШ SALE |
|
|
|
реконструировать
стихотворения в первозданном виде (утраченные страницы и даже целые |
|
* ИНФОРМАЦИЯ О ПОСТУПЛЕНИЯХ |
|
разделы
восстанавливались на основе сопоставления с другими источниками, дошедшими
до |
* АВТОРСКИЕ СТАТЬИ |
|
|
наших
дней) и расположить их в нужном порядке. Итогом этой кропотливой работы
стало |
|
* ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ |
|
|
вышедшее
в 1847 году полное издание текстов манускрипта, подготовленное Йоханом
Андреасом |
* НОВИНКИ |
|
|
|
Шмеллером,
который и дал этой антологии ее нынешнее название – Carmina Burana (в одном
из |
* ОБМЕН CD |
|
|
|
переводов
- «Баварские песни»). Справедливости ради нужно отметить, что в полном
смысле |
* НАШИ АРХИВЫ |
|
|
|
песнями
были лишь те стихотворения, которые сопровождались так называемыми невмами
– |
|
|
|
|
|
относительно
редкими в то время нотационными знаками, использовавшимися в основном
для |
|
|
|
|
|
записи
церковной музыки. Таким образом, в остальных случаях мелодические линии
пришлось |
|
|
|
|
|
восстанавливать
путем наложения текста на известные средневековые мелодии. Впрочем, это ни
в |
|
|
|
|
|
коей
мере не помешало современным коллективам, - таким, как Clemencic Consort
под |
|
|
|
|
|
|
управлением
Rene Clemencic и Ensemble Organum под управлением Marcel Peres, -
выпустить |
|
|
|
|
|
общепризнанно**
аутентичные аудиоверсии нескольких частей этого поэтического цикла. |
|
|
|
|
|
|
Что
же до Карла Орффа, то он назвал свое совершенно случайное знакомство с
этим |
|
|
|
|
|
|
произведением
«улыбкой Фортуны» - богини Судьбы, ода которой впоследствии стала
визитной |
|
|
|
|
|
карточкой
как самой сценической кантаты, так и всего творчества Орффа в целом. После
первого |
|
|
|
|
|
исполнения,
состоявшегося в 1937 и ставшего подлинным триумфом, композитор обратился
к |
|
|
|
|
|
своему
издателю с просьбой "взять все его предыдущие и, увы, изданные работы и
выбросить их в |
|
|
|
|
|
мусорное
ведро». Вероятно, он был слишком к себе критичен: по утверждению его
биографа |
|
|
|
|
|
Henry
Pleasant, "...даже ранние произведения /Орффа/ свидетельствовали о
приверженности |
|
|
|
|
|
простым
мелодиям и сильным ритмам, которые всегда отличали его музыку». Хотя нельзя
не |
|
|
|
|
|
признать,
что «Кармина Бурана» с ее безыскусной притягательностью и бьющим через
край |
|
|
|
|
|
|
гедонизмом
так и осталась непревзойденной вершиной творческого пути композитора.
Она |
|
|
|
|
|
органично
вобрала в себя богатое наследие традиционной западной музыки, революционные
в |
|
|
|
|
|
своей
новизне представления о лиричности, насыщенный переживаниями романтизм, |
|
|
|
|
|
|
титаническую
архитектонику, ритмическую дерзость, уникальное по своей природе
сочетание |
|
|
|
|
|
языческих
и современных чувств и ощущений, а также зрелую простоту, доступную
только |
|
|
|
|
|
|
настоящим
Мастерам. При этом гению Орффа удалось избежать обвинений в эклектике и
создать |
|
|
|
|
|
удивительно
гармоничное произведение, в котором мелодизм уживается с яростным
натиском |
|
|
|
|
|
перкуссий,
а оркестровые партии всей своей массой опираются на расширенную до 5
человек |
|
|
|
|
|
секцию
ударных. Полифония, развернутые мелодические линии и развитие исходных
тем |
|
|
|
|
|
|
практически
не используются; напротив, упор делается на самые простые средства, наполняющие |
|
|
|
|
|
музыку
атмосферой неукрощенной языческой чувственности и плотского экстаза. В
большинстве |
|
|
|
|
|
случаев
вся эта мощь используется для того, чтобы подчеркнуть сильно акцентированные
хоровые |
|
|
|
|
|
партии,
что делает «Кармину Бурану» чем-то похожей на остинатные работы Стравинского.
Ни о |
|
|
|
|
|
каких
заимствованиях речь в данном случае идти не может, потому что Карл Орфф
работал над |
|
|
|
|
|
своим
шедевром в то время, когда музыку Стравинского в Германии еще никто не
слышал. При |
|
|
|
|
|
этом
нельзя отрицать тот факт, что именно Стравинский впоследствии действительно
стал |
|
|
|
|
|
|
любимым
современным композитором Орффа; об отношении самого Стравинского к Орффу |
|
|
|
|
|
история, увы, умалчивает. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Кармина
Бурана – это леденящий душу гимн темным силам |
|
|
|
|
|
|
|
Вероятно,
подобным заблуждением мы обязаны грозно звучащему хору в первой части
кантаты |
|
|
|
|
|
(“Fortuna
Imperatrix Mundi” – «Фортуна - повелительница мира»). На самом деле это
стоическое по |
|
|
|
|
|
своему
характеру воззвание представляет собой лишь часть обширного цикла из более
чем 250 |
|
|
|
|
|
голиардских
стихотворений, разделенных в соответствии с классификацией Parlett на
следующие |
|
|
|
|
|
пять
частей: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carmina
Moralia/Satirica (CB 1-55) – стихотворения морализаторского и
нравоучительного |
|
|
|
|
|
|
характера,
по большей части направленные против лицемерных служителей культа,
продающих |
|
|
|
|
|
церковные
службы и берущих плату за услуги религиозного характера. Далее следует
ставшее |
|
|
|
|
|
притчей
во языцех размышление о непостоянстве Фортуны, чья благосклонность
переменчива, как |
|
|
|
|
|
свет
луны поздней ночью (O Fortuna, velut luna, statu variabilis), а также
несколько строф, |
|
|
|
|
|
|
относящихся к крестовым
походам; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carmina
Amatoria (CB 56-186) – самая большая по объему часть манускрипта (порядка 50
% всего |
|
|
|
|
|
текста),
воспевающая любовь во всех ее проявлениях, от разврата в публичных домах
до |
|
|
|
|
|
|
безответной
любви к прекрасной женщине, от девичьих рассуждений об утрате невинности
до |
|
|
|
|
|
сравнения
любви с весной и праздником природы. Помимо современных для того времени |
|
|
|
|
|
сюжетов,
авторы сборника не обошли вниманием античные истории несчастной любви (Елена
и |
|
|
|
|
|
Парис, Дидона и Эней); |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carmina
Potoria (CB 187-226) – застольные песни, являющиеся неотъемлемой частью
вагантской |
|
|
|
|
|
культуры.
Тематика стихотворений обширна: здесь и диспут между вином и водой, и месса
для |
|
|
|
|
|
игроков
в азартные игры, и признания пьяного аббата, и даже призывы к основанию
Ордена |
|
|
|
|
|
странствующих
школяров. В этот раздел вошла одна из самых известных песен сборника –
In |
|
|
|
|
|
Taberna
Quando Sumus, которую особенно охотно цитируют современные интерпретаторы
древней |
|
|
|
|
|
музыки. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Supplementum
(CB 227-228) – т. н. Страсти Христовы, древнейший прообраз современной
оперы |
|
|
|
|
|
(это
были первые попытки создать музыкальное произведение, состоящее из отдельных
партий, |
|
|
|
|
|
распределенных
между соответствующими персонажами). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carmina
Ludi (CB 1* - 26a*) – разнородная подборка стихотворений, не вошедших ни в
одну из |
|
|
|
|
|
остальных
четырех частей. Большая часть произведений представляет собой т. н.
Fragmenta |
|
|
|
|
|
Burana,
собрание манускриптов, обнаруженных позднее. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.
Кармина Бурана звучит в фильме «Омен», знаменуя собой поражение добра в
борьбе |
|
|
|
|
|
со злом и наводя ужас на
зрителей |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Здесь
двух мнений быть не может: несмотря на многочисленные сравнения заглавной
композиции |
|
|
|
|
|
фильма
"Ave Satani", принадлежащей перу Джерри Голдсмита (получившего за
нее в 1976 году |
|
|
|
|
|
Оскара)
и оды "O Fortuna" из «Кармины Бураны», саундтрэк к «Омену» не имеет
с шедевром |
|
|
|
|
|
Карла
Орффа ничего общего. Музыкальные стили Голдсмита и Орффа настолько
кардинально |
|
|
|
|
|
отличаются
друг от друга, что настойчивые попытки провести между ними параллель
вызывают |
|
|
|
|
|
недоумение.
Если Орффу удалось сохранить преемственность и создать произведение,
впитавшее |
|
|
|
|
|
в
себя традиции великих композиторов прошлого, то Голдсмит словно приступил к
работе над |
|
|
|
|
|
саундтрэком
с чистого листа. Разумеется, он никоим образом не отвергал доставшегося
ему |
|
|
|
|
|
музыкального
наследия, однако создается впечатление, что между композитором и его |
|
|
|
|
|
|
предшественниками
разверзлась пропасть в несколько веков, которая так и осталась для него |
|
|
|
|
|
непреодолимой.
Получившееся в результате произведение приобрело ярко выраженный |
|
|
|
|
|
|
современный
характер, и даже по-средневековому монотонный хор, – единственная аналогия
с |
|
|
|
|
|
«Карминой
Бураной», - оказался не в состоянии это скрыть. Однако нужно отдать
Голдсмиту |
|
|
|
|
|
должное:
имевшимся в его распоряжении инструментарием он распорядился блестяще.
Основой |
|
|
|
|
|
для
заглавного трэка (Ave Satani) стала идея черной мессы, текст для которой
написал сам |
|
|
|
|
|
|
композитор
("Кровь мы пьем/ Плоть мы едим/ Сатана, воскресни во плоти/ Приветствуем
тебя, |
|
|
|
|
|
Антихрист/
Приветствуем тебя, Сатана!"). При этом для достижения устрашающего
эффекта |
|
|
|
|
|
используются
все средства: и часто повторяющийся в тексте звук "с", благодаря
которому |
|
|
|
|
|
|
вокальные
партии становятся похожими на змеиное шипение, и сам характер этих партий,
иногда |
|
|
|
|
|
минорных,
иногда - атональных и насыщенных диссонансами, переходящими в истеричное |
|
|
|
|
|
крещендо.
Более того, появление этой музыкальной темы в фильме подчиняется строгой |
|
|
|
|
|
|
драматургии:
не ограничиваясь одной лишь ролью саундтрэка, музыка сама становится одним
из |
|
|
|
|
|
персонажей
фильма и символизирует невидимую силу, стоящую за спиной Антихриста. По |
|
|
|
|
|
замыслу
режиссера, Ave Satani звучит во время самых трагических событий, словно
предупреждая |
|
|
|
|
|
о
грядущей беде, причем голоса постепенно становятся все громче и громче,
словно пробуждаясь |
|
|
|
|
|
от
сна, чтобы внезапно смолкнуть в кульминационный момент, оставляя зрителя
наедине с |
|
|
|
|
|
|
увиденным.
Не все смогли принять сделанный композитором вызов: одни называли саундтрэк
к |
|
|
|
|
|
фильму
THE OMEN самой страшной музыкой, которую им когда-либо доводилось
слышать, |
|
|
|
|
|
другие
обвиняли композитора в надругательстве над их религиозными чувствами. В этой
связи |
|
|
|
|
|
хотелось
бы отметить, что Джерри Голдсмит использовал аналогичные по стилю приемы |
|
|
|
|
|
|
(шепчущий
хор, стаккато, тяжеловесные декламации и пронзительные стенания) в
диаметрально |
|
|
|
|
|
противоположном
по смыслу произведении - прославляющей Христа кантате CHRISTUS |
|
|
|
|
|
|
APOLLO,
что лишний раз свидетельствует о незаурядной одаренности композитора и |
|
|
|
|
|
|
многогранности
его таланта. Да и в самом фильме THE OMEN эта музыка, в конечном счете, |
|
|
|
|
|
звучит
как сатанинский крик ужаса и отчаяния перед угрозой возможного
поражения. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
При подготовке данной
статьи использовались материалы следующих web-ресурсов: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carl Orff Homepage, |
|
|
|
|
|
|
|
http://orff.munich.netsurf.de/orff/start_e.html |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carmina Burana – FAQ, |
|
|
|
|
|
|
|
http://members.ozemail.com.au/~caveman/Carmina/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Omen – The deluxe
edition of Jerry Goldsmith’s soundtrack |
|
|
|
|
|
|
|
http://www.mfiles.co.uk/Reviews/the-omen-deluxe-edition.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OMENS AND OBSESSIONS by
W.F.Krasnoborski, |
|
|
|
|
|
|
|
http://www.ts-deconstruction.com/goldsmith/omen_avesatani.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CINEMA CHORAL CLASSICS, |
|
|
|
|
|
|
|
http://www.shef.ac.uk/~cm1jwb/chorclcd.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Undeniably
classic horror score. -Isaac Engelhorn, |
|
|
|
|
|
|
|
http://scoresounds.tripod.com/omen.html |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE OMEN (DELUXE EDITION)
Jerry Goldsmith, |
|
|
|
|
|
|
|
http://www.musicfromthemovies.com/pages/reviews/omen_deluxe.html |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Дискография: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CARMINA
BURANA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(CLEMENCIC
CONSORT / INSTRUMENTS ANCIENS) 3 CD
[3:40:32] |
|
|
|
|
|
|
|
HMA 190336.38 Release date:
Nov/1990 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CARMINA
BURANA - LE MYSTERIE DE LA PASSION 2 CD
[2:28:34] |
|
|
|
|
|
|
(ENSEMBLE ORGANUM –
MARCEL PERES) |
|
|
|
|
|
|
|
HMA 1901323.24 Release
date: Jun/1999 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CARMINA BURANA - CARL
ORFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Franz
Welser-Möst / Barbara Hendricks * Jeffrey Black * Michael Chance * The
Choristers of the |
|
|
|
|
|
|
Cathedral
and Abbey Church of St. Alban * The London Philharmonic Orchestra) |
|
|
|
|
|
|
|
EMI CLASSICS 7540542
Release date 20.08.1990 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE OMEN (1976/2001)
[1:6:00] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Music By JERRY GOLDSMITH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Conducted
By Lionel Newman, Orchestrations By Arthur Morton, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Performed By The National
Philharmonic Orchestra) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Varese Sarabande VCD 302
066 288 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* - Неавторская версия
названия статьи |
|
|
|
|
|
|
|
|
**
- от редакции |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|